Клифф Холджер & Муха
Исхоженные тропы считают безопасными. Какая глупость. Вы же не знаете, кто еще по ним ходит, кто скрывается под маской честного человека. Не знаете, кто у вас за спиной.
Дагорт |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Дагорт » Личные эпизоды » 27, месяц охоты, 1806 — за выстрелами не слышно дождя
Клифф Холджер & Муха
Исхоженные тропы считают безопасными. Какая глупость. Вы же не знаете, кто еще по ним ходит, кто скрывается под маской честного человека. Не знаете, кто у вас за спиной.
Они сравнивали железную дорогу с венами на теле земли, чернеющими, взбухшими на ее коже, и когда вагоны поезда потряхивало, качало — они говорили, что это отголоски ее сердечного ритма. Быстрого, бешеного, но почему-то успокаивающего. Романтики, иначе их не назовешь. Они связали с этой дорогой свои жизни, бежали по искусственным артериям быстро, неутомимо — в отличие от лошадей, имеющих характер, потребности, выносливость, двигателю нужно только топливо, в нем и даже рядом с ним было так жарко, что машинисты — надо же, слово-то какое — раздевались почти до белья.
Клифф романтиком не был, и если бы его спросили сейчас, отголоски чего потряхивали, качали эти вагоны, в том числе и его самого, он бы ответил — это было эхо войны.
Она распространилась уже далеко. Борьба за территорию, спорные решения одного, двух, стоящих у власти — и вот уже тысячи человек берутся за оружие, выступая за светлые идеи, принципы, будущее своих близких и миллионов других людей. По крайней мере, так говорят, выступая с трибун, с высоты своего положения, в абсолютной безопасности. Клифф же видел там перепуганных юнцов, которых кидали на передовую, потому что настоящую армию берегли, держали, ожидая лучшего стратегического момента.
И вся эта железная дорога, воспетая наивными дураками, превратилась из творения прогресса в очередную условность войны.
Но были и такие люди как Витто — те, кто использовал любую возможность ради своей выгоды. Война для него всего лишь еще один повод заработать. Контрабандисту было все равно.
Поезд они взяли тихо, подкараулив его в ущелье перед мостом. Клиффа там не было, но он хорошо представлял, как это происходило: бежать было некуда, пассажиры оказались запертыми в вагонах, людям Витто оставалось только волной пройти от хвоста до тягача. Тела они наверняка скинули с моста в реку — поселений рядом не было, когда мертвецы приплывут к первым, Витто уже будет на границе.
Сам он присоединился на ближайшей станции — он и еще несколько подручных Витто. Клифф от них почти не отличался: без своих черно-алых доспехов, без двуглавого орла он становился таким… обычным.
Обычный. Хорошо звучит.
Поезд был продовольственным, пайки и консервы предназначались солдатам. Одним солдатам еда, другим стараниями Витто — оружие. Между станциями они сделали несколько остановок вне расписания, чтобы затолкать его в вагоны. Теперь нужно было лишь как следует спрятать.
— Порох в ящики, в железных контейнерах двойное дно — их никто вытаскивать не будет, сгрузим так, туда все пушки. Возьмите столько людей, сколько потребуется, — объяснял Витто, у него был хорошо поставленный голос, он умел командовать. Выработал за годы работы с контрабандой или за ним стояло военное прошлое? Клифф не знал и не очень-то торопился спрашивать. — Мы с Мигелем займемся головными вагонами, а вы, — он кивнул в сторону Клиффа и еще одного — Тревора, на вид ему было лет семьдесят, старый проныра, — подготовьте хвост.
Клифф криво усмехнулся. Жалел он его, что ли, в хвосте и делать почти нечего было.
Но говорить ничего не стал.
Они с Тревором прошлись по общим вагонам, тот сразу нашел себе сильные руки — подельники Витто хорошо его знали, сами тянулись, чтобы быть поближе. Клиффа они скорее считали чужаком, непонятно почему пользующимся таким доверием Витто. Конечно, откуда им знать, какие дела проворачивались ими благодаря тому, как Клифф заставлял нужных людей смотреть на них сквозь пальцы.
— Ты, ты и ты, — он наугад выделил людей. — Давайте за мной.
У них был уговор.
Конечно, его детали никому не были известны, если не считать самих Витто и Мухи, и ещё пары человек, прекрасно знающих цену своим языкам. Но Мухе с самого начала следовало бы вспомнить, что уговоры в военное время — крайне зыбкая и ненадёжная вещь.
Он выполнил свою часть сделки, рискуя шеей, чтобы доставить контрафактное оружие из Асфальза к порту Рорика и потратил немало нервов и сил, чтобы договориться с патрулём, не оставляющим свои посты на берегу и на десять минут. Мухе пришлось прибегнуть к старым связям, поднимать которые ему хотелось даже меньше, чем совать голову в пасть голодного кхола — но его постоянный наниматель не любил и не умел ждать. И Муха сам стремился каждый раз расправиться с его заказом поскорее: обязательства слишком крепко держали его за яйца, чтобы он пренебрегал временем и возможностями.
Витто должен был получить от кого-то из своих информацию — бесценную информацию о человеке, которого Мухе предстояло перевезти через океан, аж до самых островов архипелага Панарика. Путь неблизкий, даже если идти на всех парусах и не побояться пройти насквозь край затонувших кораблей: на всё ушло бы не меньше нескольких месяцев. Времени — как раз до крайнего срока, о котором Мухе любезно напомнили дважды.
Словом, как говорила Красотка Мэвра — последняя портовая шлюха, с которой Муха был: работы — полон рот.
Вот только она не двигалась с места, потому что Витто молчал, каждый день придумывая новые причины. И это скотское отношение к честным сделкам, честно признаться, начинало Мухе надоедать.
Закончив с погрузкой, он устроился в тени и развалился на грубо сбитом сиденье, прикрыв лицо шляпой. Муха хорошо умел притворяться спящим: пока парни его не трогали, занимаясь каждый своим делом, он прислушивался к разговорам и настроениям, гуляющими по поезду от головы до хвоста.
Но вечно — не «поспишь»: когда ноги затекли настолько, что Мухе пришлось приложить усилия, чтобы сесть, он подсел к ребятам Витто поближе и приложился к бутылке с добротной самогонкой из красной ржи, уже пригубленной кем-то.
— Всё никак от баб не отстанете? — усмехнулся Муха, легко вклиниваясь в чужой разговор. Он не стал оправлять одежду после «сна» и золотой медальон, который он всегда носил на шее, вылез из под жилета. Выгравированное на нём имя бликами отразило свет масляной лампы.
Тяжелее всего Мухе было сохранить самообладание тогда, когда тот паренёк что помоложе, наклонился к нему, произнося имя вслух:
— Си-грид. Твоя жена, Муха?
— Ещё бы. — хмыкнул он, побеждая собственную злость и откинулся назад, опираясь о ящики спиной. — Самая глупая женщина из всех, что у меня были.
Муха почувствовал запах гари так явственно, словно это случилось вчера. Он сразу понял, что не уснёт этой ночью: не тогда, когда в ушах стоит колокольный звон человеческих криков.
— Потому что отпустила тебя на войну? — переспросил Милдред и Муха покачал головой, с трудом избавляясь от кошмарного наваждения.
— Потому что вышла за меня.
Если бы этот разговор не прервали, он мог бы закончиться плохо: поэтому Муха даже обрадовался, когда мужик, имени которого он так и не узнал, предложил поработать.
Работа скрашивала ожидание: Муха с готовностью поднялся, утирая губы тыльной стороной ладони и оставил позаимствованную шляпу на ящиках.
— Что, Витто наконец перестал жевать сопли и решил заняться делом?
Даже если кто-то из его ребят и посмотрел на Муху неприязненно, это уже не имело никакого значения. Не могло в этой истории случиться чего-то, к чему Муха не был бы готов: либо Витто расскажет ему то, что он хочет знать; либо будет кормить червей в земле.
Он сам вырыл себе яму, из которой не выбраться.
Случайности могут как и сыграть на руку, так и обернуться катастрофой. Полагаясь на них, нельзя быть в чем-то уверенным, а уверенность в мире, в котором жил Клифф — где обманывают все, замалчивают все, предают все, — единственная опора под ногами. Твой собственный якорь. Когда он, не думая, выбрал троих, то доверился той самой случайности. Она никогда его особо не жаловала. Не жаловала и сейчас.
Добравшись до нужного вагона, они принялись за работу: вскрывали ящики с оружием, проверяли — это были добротные ружья, Клифф не удержался от того, чтобы не вскинуть одно и не проверить, как оно лежит на плече, как ощущается в руках. Тогда-то он и почувствовал это — кто-то изучал его.
Это был один из этих ребят, самый молодой из них. На вид ему можно дать не больше двадцати, рыжий, на лице россыпь веснушек. В голубых глазах веселье и хитрость — не за них ли ты его завербовал, Витто? Такие как этот парень либо слишком рисковали и умирали в первой же вылазке, либо со временем превращались в чудовищ.
Он тоже понял, что Клифф заметил его.
— А ты откуда сам будешь, мужик? — спросил рыжий.
— Дагорт, — ответил Клифф.
Глупый ответ, потому что честный. Но ему хотелось проверить.
Рыжий сощурился, отряхивая руки о собственные штаны — он только что закончил с первым ящиком и не торопился браться за следующий.
— Вот как, — протянул он, ухмыляясь. — А ты мне кого-то напоминаешь, вроде я тебя где-то видел. Бывал в Родерсе?
Он был в Родерсе. И если бы речь шла о городе, можно было бы посчитать, что рыжий мог его с кем-то спутать. Но Родерс рыбацкое поселение, из тех, где все друг друга знают, а браки заключаются в опасной близости с родственными. Клифф был там, и он тогда отправил на костер достаточно людей.
Рыжий действительно узнал его.
— И где это? У Мнимого на заднице?
— Почти, почти, — осклабился рыжий. Он принялся за следующий ящик, но не для того, чтобы заняться работой — нет, он так же, как и Клифф, вытащил одно ружье, взвешивая на руке. Подался вперед. — Помню этот человек восседал на своей черной лошади. Такой недоступный для всех остальных. Одна женщина все-таки к нему пробилась, отчаянная. Ее дочь была уже мертва, терять нечего. — Он подошел еще ближе. — Так он ее ударил наотмашь ножнами.
Он сказал это и тоже ударил, продемонстрировал, но вместо ножен — ружьем.
Случайности могут как и сыграть на руку, так и обернуться катастрофой. Так и есть.
Клифф среагировал поздно — сейчас, раньше он бы этого не допустил, где-то там, в глубине спутанных мыслей, он это понимал. Он пропустил удар, но ударил в ответ. Без жалости, ни на что не оборачиваясь, как делал это всегда. Рыжий согнулся, получив в живот, потерял преимущество — и проиграл: Клифф развернул его спиной к себе, заламывая руки.
....так же и когда-то делал его отец, заставляя смотреть другим в глаза, чтобы устыдиться.
— Тише, тише, я все понял, — сквозь шипение рассмеялся рыжий, отступая и сглаживая. Он умный мальчик: даже подтвердив подозрения, теперь он будет молчать. — Подумай о том, что без этой руки мы будем ковыряться тут куда дольше.
— Может быть, мне еще и за тебя думать? — поддел Клифф, но отпустил, легко оттолкнув от себя. Рыжий сделал пару шагов по инерции и остановился, безмятежно улыбаясь. — Наглый как тварь, — резюмировал Клифф. — Как хоть зовут тебя?
— Милтон.
— Потрясающе. Клифф, — он, наконец, расстался с ружьем, кинув его в ящик. Кивнул остальным двум. — А вы кто?
Эта работа не входила в его обязанности и Муха не был альтруистом, спешащим подставить каждому встречному своё плечо, но всё же он пошёл вместе со всеми: потому что ему было скучно. Потому что сидя на одном месте никогда не раскопаешь любопытные вещи.
Хотя здесь, конечно, спорно — что можно любопытного выудить в грязном белье этих работяг? Разве что обосранные подштанники.
Работать он не спешил — привалился к ящикам, скрестив на груди руки. Оружие, боеприпасы и толпа потных мужиков не особо вдохновляли его на задушевные беседы. Муха наблюдал, пока наконец не уловил во взгляде Милтона хищную злобу. Так смотрят дети, у которых война отняла родителей — ещё не подозревая, что она может отнять и их жизни тоже, если они надумают дёргаться в затянувшейся петле. Милтон дурил и Муха фыркнул, не собираясь вмешиваться в эту историю.
Если говорить честно, Милтон его здорово раздражал. Одним рыжим больше, другим меньше — кто вообще хватится? Только дурак не знаком с прискорбной статистикой: на войне люди умирают каждый день.
Когда он открыл свой рот, навлекая беду на свою голову, Муха задумчиво почесал небритую щёку: одно дело, когда рыжий щенок дерзит чужаку и совершенно другое, когда он же тявкает на инквизитора. Он подобрался, почти что принюхиваясь, испытывая неожиданный прилив возбуждения, который всегда накатывал на него в предчувствии отличной сделки.
Чёрно-алые, здесь. Только подумать — должно быть, от нечестивости конкретно этого инквизитора у богов от злости зудело в заднице.
Муха не первый день жил на свете: он видел немало инквизиторов, промышляющих на стороне не самым честным заработком; видел инквизиторов в бегах и тех членов их поганого ордена, которые были преданы огню вместе с еретиками. Вне зависимости от мотивов, мировоззрения и степени любви к собратьям и богам, все они были рисковыми парнями.
Или глупыми, но зачастую эти два определения шли рука об руку.
Муха лихорадочно облизнул губы, удерживая в себе это нестерпимое желание — спросить напрямик. Живописная получилась бы картина — всё равно что нелепая шутка.
«Так ты рисковый или глупый?» — поинтересовался Муха беззвучно и залез в нагрудный карман за пачкой сигарет. Он ведь не был Милтоном и совсем не был дураком. Получить информацию у чёрно-алого, при этом не испортив собственное лицо не могло быть труднее, чем заниматься нелегальной перевозкой оружия.
Муха не проигнорировал вопрос — он дождался своей очереди. Позволил представиться остальным, выпуская колечки густого дыма и неспешно приблизился, сначала протягивая Клиффу одну из сигарет, а потом — прикуривая ему из сложенных лодочкой ладоней.
— Муха. — усмехнулся он, обнажив полосу ровных зубов и спросил, придерживая сигарету у рта, — Разбавляешь приевшийся душок палёной плоти запахом пороха?
Разношерстные ребята, это было видно по тому, как они отвечали. С рыжим Милтоном все понятно — наглый, но уступчивый, если понимал, что ему могут дать отпор, вторым представился самый угрюмый — он назвался Флинтом. Буркнул свое имя неохотно, как через силу, он явно не из тех, кто любил чесать языком, возможно, потому что не привык или однажды это вышло ему боком. Вряд ли темная лошадка, скорее просто работяга, который пытался выживать. По крайней мере, Клиффу нравилось так думать — в этом было что-то, перекликающееся с ним самим, но все же нельзя так быстро делать выводы.
Третий был не похож ни на того, ни на другого. Хоть он и был наглым — не работал в отличие от остальных, предпочитая наблюдать, но эта наглость иная. Клифф убедился в этом, когда тот сначала протянул ему сигарету, а затем молча предложил прикурить с его рук.
Рыба явно крупнее, чем Милтон и Флинт. Впрочем, и не рыба даже — муха.
Клифф не стал отказываться, не посчитав это чем-то зазорным, наоборот — интересный жест, может быть, и подспорье. Пережав между губ сигарету, он слегка наклонился и сделал пару затяжек, выпустил тонкую струю дыма. Табак не самый дешевый, это чувствовалось. Похож на элитный. Клифф подумал бы, что это часть деятельности Витто, да тот редко промышлял табаком — для него это ушедший век, сейчас на пике были совсем другие товары.
А значит, получал этот Муха поболее обычных подельников.
— Муха? Интересный выбор для имени.
Спрашивать, почему именно Муха и была ли эта кличка с подачки кого-то еще, он не стал — слишком дешевый интерес, да и так ли это важно? Он же не интересовался у своей матери, что стояло за ее выбором. Такие истории не всегда себя оправдывали: его вполне могли назвать так в честь какого-нибудь благодетеля, который хотя бы не избил ее после того, как попользовался ее телом.
— Ну что же, дамы! Теперь, когда мы познакомились, давайте закончим наш светский раут и доделаем начатое.
Вздох разочарования был почти ожидаемым, но прозвучал как-то неуверенно — и то от лица одного Милтона.
Он же затем и открыл снова рот:
— Мне тут стало интересно…
— Еще одно потрясающее наблюдения из прошлого? — перебил его Клифф, ядовито щерясь. — Тебе и в прошлый раз стоило бы вспомнить, что бывших инквизиторов не бывает.
И потому что не отпустили бы, и потому что никто не стал бы менять теплое место на неизвестность.
— Да нет же! — фыркнул Милтон. — Я о том, почему только мы отдуваемся!
Клифф хмыкнул. В какой-то степени даже справедливо: Милтон работал, Флинт тоже, в нем никто и не сомневался, а вот Клифф и Муха присоединяться не торопились.
— Считай, что он откупился, — весело ответил Клифф.
— Не ной, тут немного осталось, — проворчал со своей стороны Флинт.
Оказавшись в меньшинстве, Милтон все-таки заткнулся.
Да и Флинт оказался прав: Клифф только-только успел докурить — впрочем, он и долго смаковал одну-единственную сигарету, — а работа была закончена. Не так уж и много им досталось. Самое сложное было еще впереди.
Клифф вытащил из нагрудного кармана флягу и, держа двумя пальцами у горла, слегка взболтнул содержимое.
— Можете ступать, — сказал он, разворачиваясь не к центру состава, где расположилась их импровизированная стоянка, а еще дальше к хвосту. — Или присоединиться.
Оглядываться, чтобы посчитать головы, он не стал.
Лимит на то, чтобы смотреть назад, он собирался потратить, усевшись на краю последнего вагона со своей флягой.
Работа кончилась раньше чем Муха к ней приступил — впрочем, он даже не собирался — и он выразительно пожал плечами, отнимая руку от чужого лица. Клифф курил так долго, будто ему в самом деле нравилось до последнего тереться губами о пальцы, пахнущие топливом и землёй — хотя Муха скорее поверил бы в то, что ему понравились сигареты. Они хранились на особый случай — лучшее, что вообще можно достать в этом крае, полностью разорённом войной. Хотя его смешило, что это «лучшее» не сравнить с табаком из Империи, который он время от времени доставлял в Дагорт. Контрафактный это был товар или нет, с Империей у Дагорта отношения сложились отвратительные и за одну партию табака Муха порой получал больше, чем за хорошо обученных рабов.
— Ступать. — звучно повторил Муха. Клифф может и был одним из инквизиторов, живущих в своё удовольствие, но церковной выучки даже у таких не отнять. Распускал людей он так, как если бы собрался простить им все грехи.
Эта мысль показалась Мухе абсурдной и интересной одновременно, и он позволил себя увести, следуя на несколько шагов позади Клиффа. Мог ли инквизитор благословить его от имени Семерых?
Вряд ли — богам в этом мире ни до кого не было дела.
Не было дела им и до Мухи, чем он с большим удовольствием пользовался: военное время меняло людей и те, кто прежде осуждал рабство и развешивал его, Мухи, плакаты на каждой стене — теперь покупал у него людей партиями. Честные, регулярные сделки — как по часам.
И их поезд двигался так же: по часам, не отклоняясь от графика.
Клифф уселся на самом краю, свесив вниз ноги — только и гляди, кто-нибудь пинком под зад научит летать — и Муха остановился за его спиной, поднимая голову. Он и до этого не был причёсан аккуратно, а ветер всё равно растрепал короткие волосы, обдав пронизывающей насквозь прохладой.
Муха не считал себя параноиком, но на всякий случай проверил, не идёт ли кто за ними — а ведь действительно никто не шёл — и умостился рядом, одну ногу спустив вниз, а второй — упираясь в самый край. Только потом он щёлкнул пальцами, выбрасывая наконец окурок и посмотрел на Клиффа снова. На этот раз — без тени насмешки, превосходства и хитрецы.
Он оценивал его спокойно и взвешенно, не как товар — хотя эту привычку с годами вытравливать стало гораздо труднее, а как возможного союзника.
— Так что вас связывает с Витто? — ровно спросил Муха и потянулся за чужой флягой не спросив разрешения. Клифф, похоже, и не возражал — поэтому Муха приложился к горлышку, жадно проглатывая какое-то странное — явно не местное — пойло и довольно хмыкнул, облизывая губы.
Содержимое фляги напомнило Мухе виски, но не настолько сильно, чтобы он мог угадать наверняка. К тому же, об инквизиторах ходило немало слухов: мол, много чего они там себе намешивают. Может и алкоголь делать научились, за столько-то лет.
— Это, скажем, профессиональный интерес. — пояснил Муха и отдал Клиффу флягу, откидываясь назад и облокачиваясь руками о пол вагона. Его внимание занял горизонт. Красный, как обработанный рубин — и Муха подумал лениво, что такой же в скором времени должна стать шея Витто. Красной и мокрой от его собственной крови.
Мерное покачивание вагона действовало умиротворяюще, но даже оно не в силах было заставить ослабить впаянные внутрь инстинкты: когда позади встал Муха, Клифф напрягся, готовый ответить на возможное нападение. Глупость, но инстинкты не заглушить простым самовнушением. Он не на светском приеме и не вышел на балкон полюбоваться на звезды, пусть среди людей Витто было достаточно почти что мальчишек, заглядывающих тому в рот, оставалось еще столько же если не головорезов, но тех, кто точно знает, что лучше всего нож заходит в спину. Поэтому лишь когда Муха приземлился рядом, Клифф расслабился снова.
Восхитительная наглость — тот не спрашивал ни разрешения, ни особенно церемонился, взял из рук Клиффа флягу и сделал большой глоток. И еще один. Клифф боковым зрением следил за ним и за тем, как двигается его кадык. Жадность, видимо, один из основных пороков Мухи.
Жадность и любопытство.
Хотя о последнем часто говорят обратное. Дети вот очень любопытны, тянутся к знаниям обо всем на свете, не оборачиваясь на то, что правильно или не правильно, что вежливо или нет, что обидно или нет, и кто посмеет сказать, что дети — грешны. Но с возрастом почему-то многие вопросы становятся неудобными, неуместными, человеку стыдно задавать их либо его порицают. Клифф мысленно на это усмехался: тогда инквизиторы — это как возможность пройти через второе детство. У инквизитора нет неудобных вопросов, нет неуместных, рано или поздно придется ответить, и никто не осудит его. И он имеет право на жестокость — а ведь и дети часто очень жестоки. Это забавное сравнение. Было забавным сравнением. Пока Клифф не захотел отрезать от себя все то, что делало его инквизитором.
— Витто… — задумчиво повторил Клифф, словно решая, что говорить, а что лучше будет умолчать. — Я думаю, все это, — он сделал широкий жест рукой. — Пробиться на вашем поприще тяжело без связей, конкурентов много. Каждый решает сам, сможет ли он годами прислуживать одному, чтобы затем обрести такую желанную свободу. Витто вот не смог.
Клифф тоже глотнул из фляги. Прекрасный выдержанный виски прямиком из Ардара.
— А моими руками, чтоб ты знал, очень легко устранять конкурентов, — он хмыкнул. — Кого угодно легко устранять. И пусть почти все было стечением обстоятельств, Витто мне обязан. Хотя бы потому, что не последовал за ними.
Закат тускнел быстро. Насыщенный алый, как цвета Инквизиции, точно покрывался дымкой. До чего славное было зрелище.
— Ну а ты? — в свою очередь спросил Клифф. — Ты явно не из тех парней, с которыми мы развлекались в вагоне. Но и те, кто ближе к Витто, обычно держатся рядом с ним, а не с этими бедолагами.
— Святая Инквизиция. — растягивая гласные повторил Муха, — Карающий меч богов на службе у мелкой преступности.
Это показалось Мухе смешным, но смеяться он не стал; смеяться над Инквизицией в присутствии инквизитора — каким же для этого надо быть дураком. Или смельчаком, но это, опять же, одно и то же.
Да, конечно, сейчас инквизитор явно не был на службе, но Муха знал что такое профессиональные привычки. Он знал, что пальцы убийцы на шее человека, которого он не собирался убивать, могут сжаться по наитию; он знал, что инквизитор может начать охоту, даже если сначала не намеревался никого предавать огню. Привычки вносили в эту стремительно меняющуюся жизнь какое-то постоянство, создавали надёжные якори, за которые всегда можно было ухватиться, чтобы не сойти с ума или чтобы себя не потерять.
Муха знал об этом не из чужих рассказов и благоразумно молчал, удерживая неуместное веселье внутри.
— Бремя клятв и обязанностей — худшая вещь. — ответил он, думая не о Витто и даже не о матери, которой он был обязан появлением на свет — а ведь казалось бы долг матери стоило бы вернуть прежде всего.
Муха подумал об отце, вспомнил братьев. Ему захотелось достать из кармана письмо и сжечь его прямо сейчас или порвать, пустив куски по ветру. Но письмо было закономерным последствием, а не причиной. И в этом дешёвом способе сорвать злость Муха не нашёл бы никакого удовлетворения.
— Я не его соратник. — в конце концов сказал Муха, когда молчание совсем затянулось. Он не видел смысла вываливать на Клиффа всю правду — не тогда, когда он в лоб признался, что немало для Витто устранил конкурентов. Но и говорить инквизиторам около-правду тоже было привычкой — они слишком хорошо были выучены чуять ложь. — И даже не подельник, хотя мы периодически оказываем друг другу услуги.
Оказывали — так было бы вернее, но не брать же сказанное назад. Он посмотрел на горизонт ещё раз и сел прямо, поворачиваясь к Клиффу всем телом.
— Но это в прошлом, раз Витто не способен держать данное слово. — Муха усмехнулся и продолжать не стал. По лицу Клиффа было ясно, что он понял, всё понял: и то, какие услуги имелись в виду; и то, что Витто жить осталось недолго — нарушенные обещания в криминальной среде не спускались на тормозах.
Это была ошибка того сорта, которые не прощаются и было в этом нечто общее с тем, как работали инквизиторы. Они тоже не прощали ошибки — надо же, каждое неверное слово повсюду могло свести человека в могилу.
— Если тебе надоело путешествовать по суше, то я не прочь найти тебе место на своём корабле. — добавил Муха немного погодя и щёлкнул пальцами, успокаивая нервы. — Хотя прежде мне нужно разобраться с парой дел на этой развалине.
— С твоей помощью, — сказал он с осязаемой в голосе хитрецой, — вышло бы быстрее.
Вы здесь » Дагорт » Личные эпизоды » 27, месяц охоты, 1806 — за выстрелами не слышно дождя