«Колыбельная для крыс»danheim — fornheim
Это ваш лес. Вы росли в одно время с побегами на опушке, ныне ставшими прекрасными и крепкими деревьями; вы дышали одним воздухом с густой высокой травой в низинах и научились понимать язык дикого мира. Вас учили тому, что здешние чащи — опасны и речь ведь не только о свирепых хищниках. Речь не о гиалуранах, что могут дремать в прелой листве и не о кериганнах, время от времени селящихся здесь. Вас научили тому, что лес будет уважать ваши тайны, если вы столь же преданно будете уважать и его тайны тоже. Но в последний год что-то неуловимо поменялось: дыхание деревьев стало тяжёлым и сиплым, а зверьё — голодным и яростным. Вы всегда считали, что должны защищать свой дом, но что если нужно спасти его от самого себя? Так или иначе, вы вознамерились выяснить причину изменений и решили извлечь пользу от известий о том, что для расследования этой сложной ситуации из столицы выехала группа учёных.
♦ | Никто не знает этот лес лучше вас — и вы сказали это высокой женщине, назвавшейся Митрой, а потом и молодому человеку, возглавляющему группу. Местные жители повторили ваши слова — хотя вряд ли в их интонациях можно было бы уловить гордость или восхищение. Пусть Митра посмотрела на вас с большим подозрением, доверие — последнее, что нужно вам от этих людей. И это действительно сработало, потому что они нуждались в проводнике. Они наняли вас, пообещав вам плату, которая вам и не нужна вовсе — но об этом вы, конечно, умолчали. |
Вы пережили многих своих жертв: презрительных и гневливых, глупых и отчаянных, хитрых и изворотливых; но ещё ни разу не видели, чтобы кому-то пришло в голову заказывать голову настолько несуразного человека. Вы взяли заказ на Гленна Хайбера — главу группы учёных, отправившихся искать причины звериной агрессии. И инструкции вы получили вполне точные — дождаться, пока он завершит свои изыскания, а потом отрезать ему голову и вместе с его личными записями вверить Тёмному братству. Большего вам знать не положено, да и, впрочем, не нужно.
♦ | Он улыбается вам — убийце, скрывшемуся под личиной наёмника — так, словно вы знакомы целую вечность. Гленн Хайбер из тех людей, которые ненавязчиво подстраиваются под каждого и к каждому находят ключ. Он охотно жестикулирует, делится с вами историями, но очень мало говорит о деле: то ли потому что пока и говорить не о чём, то ли потому что считает, что вы вряд ли поймёте. Это не так важно. Вы присматриваетесь, пересчитываете: в группе всего десять человек, включая Гленна и его странную помощницу Митру. Хотя, скорее, можно назвать её телохранителем — женщина она настолько крепкая, что легко выдерживает вес цельных лат и двуручного клинка. Она никому не доверяет и вам — в особенности. |
Сложно стало жить в этом лесу: с тех пор, как он задышал очень часто и зло. Вы многое видели и многое слышали, но едва ли есть смысл доверять зрению и слуху: не тогда, когда мёртвые являлись вам во сне и не тогда, когда ночную тишину раздирало пение и хохот. Это пение началось однажды и уже не покинуло вас, призывая в чащу, призывая в сердце леса.
♦ | Вы их не искали, но группа людей — единственный способ спрятаться от сотен глаз, наблюдающих за вами. По крайней мере, ваш человеческий облик позволил вам солгать этим людям и в то, что вы потерялись они поверили вполне охотно. |
— Меня зовут Гленн Хайбер. — говорит он и пожимает каждому руку. Он очень вежлив и обходителен, в отличие от своих спутников. Он много разговаривает и, откидывая лишнюю для вас информацию, вы понимаете, что Гленн собирается в чащу за образцами. Не сразу, конечно и первые несколько дней вы проводите в лагере на опушке. Это, пожалуй, самое скучное, что только могло с вами, Эстер и Скриб, случиться. Но все ваши ожидания вознаграждаются, когда Гленн берёт с собой Митру и вас обоих, а остальных учёных делит на равные группы. Каждая получает задание и кусочек земли для исследований, но все они расположены поблизости — в отличие от вашей. Вы вступаете в чащу утром и за несколько часов до захода солнца понимаете, что заблудились. Чаща не даёт вам найти дорогу обратно, ведёт по кругу. Вы, Эстер, это понимаете и вам нужно сказать об этом остальным.
В чаще вы — Гленн Хайбер, Митра, Эстер и Скриб, нашли молодую девушку по имени Церера, утверждавшую, что она заблудилась тоже. Вам пришлось взять её с собой, потому что Гленн на этом настоял.
Итак, вы здесь: ходите по кругу, по тропам, которые кажутся вам совершенно незнакомыми. Пока ещё лучи солнца скользят к вам сквозь густые кроны деревьев, но до наступления темноты осталось не больше нескольких часов.
дополнительная информациямастер игры: клифф холджер
Порядок отписи: Эстер, Церера, Скриб. Порядок может быть изменён по договорённости между игроками и мастером игры.